that followed, the British gover sent out orders to various ies and ports, calling for reinforts and supplies. The eion was mobilized for war.(在接下来的日子里,英国政府向各个殖民地和港口发出命令,要求增援和物资。整个国家都为战争而动员起来。)
As the preparations tinued, Gee Elliot studied maps and intelligence reports, carefully planning every step of the campaign. He khat this war would be a test of his leadership and the strength of the British Empire.(随着准备工作的继续,乔治·懿律研究地图和情报报告,仔细规划战役的每一步。他知道这场战争将是对他的领导能力和大英帝国实力的考验。)
Finally, whehing was ready, the British fleet set sail for the Far East. The ships were filled with soldiers, guns, and supplies, ready to wage war on the Qing Dynasty.(最后,当一切准备就绪时,英国舰队驶向远东。船上装满了士兵、枪支和物资,准备对清朝发动战争。)
As the fleet disappeared over the horizon, the people of Britain watched with a mixture of pride and ay. They khat the fate of their nation and its empire hung in the balance.(当舰队消失在地平线上时,英国人民怀着骄傲和焦虑的复杂心情注视着。他们知道他们国家和帝国的命运悬而未决。)